Les titres des programmes sont-ils déjà mal orthographiés ? Il pourrait y avoir des problèmes si vous le recherchez.

Je viens de le voir en zapping sur Retro bleu : “L’amour d’un détective”

Les titres sont-ils vraiment copiés à la main ? C’est la seule façon pour moi d’expliquer de telles erreurs.

Afficher la langue d’origine (Allemand)

@roman70 L’erreur doit venir de quelque part, il est fort possible que quelqu’un ait fait une faute de frappe, soit lors de la fourniture du contenu de la chaîne interne Blue Retro, soit lors d’un traitement ultérieur par le fournisseur de données du programme.

Sur la recherche a z. B. cette erreur n’a aucune influence, elle sera également trouvée si vous l’écrivez correctement, le résultat de la recherche pour moi est 1.

Afficher la langue d’origine (Allemand)
3 mois plus tard

J’ai réalisé un enregistrement en série de Navy CIS sur la chaîne SAT 1 à partir de la saison 19.

Maintenant, j’ai remarqué que l’épisode 13, qui est censé être enregistré le 20 septembre 2022 à 20h15, manque sous Coming Soon et que l’épisode 14, qui est censé être enregistré le 27 septembre 2022, y est déjà écrit.

Je suis donc allé au 20 septembre 2022 dans le TV Guide et qu’ai-je vu que Navy CIS : L.A. devait être diffusé à 20h15. Sur la page d’accueil de SAT 1 dans le cadre du programme du 20 septembre 2022, il n’y a rien à ce sujet, mais plutôt l’épisode 13 de Navy CIS.

https://www.sat1.ch/program-tv

Que s’est-il passé là-bas ? L’épisode 13 de NCIS est-il diffusé sous un mauvais titre et n’est donc pas inclus ? Est-ce que cela peut encore être modifié ?

Afficher la langue d’origine (Allemand)

Malheureusement, je ne peux qu’être d’accord avec les orateurs précédents, j’ai malheureusement dû remarquer depuis longtemps dans un certain nombre d’enregistrements de séries différentes que des épisodes individuels manquaient tout simplement… De plus, ils ne sont pas toujours diffusés de manière cohérente dans le bon ordre chronologique. . Assez ennuyeux… Mais le nouveau fournisseur de données est moins cher et bien meilleur (…). Le fait que diverses autres informations ne soient plus proposées (par exemple les informations sur les acteurs, qui auparavant provenaient souvent de Wikipédia) s’inscrit dans cette logique. Même après une longue période, on ne peut pas dire que les données du programme se soient améliorées…

Afficher la langue d’origine (Allemand)

Je ne peux qu’être d’accord avec Sonnyboy. Le fournisseur de données est horrible. Et Swisscom prend en charge cette merde 1:1. Des améliorations ont été promises le 21 juillet. C’est juste devenu pire.

  • Numérotation de série manquante ou incorrecte à plusieurs reprises. par exemple, la scène du crime manque de numérotation consécutive
  • Mauvaises années du film
  • X films allemands où 6 à 8 acteurs sont répertoriés, mais celui que vous voyez comme le personnage principal tout au long du film est absent.
  • Et sans vouloir diminuer les réalisations des compositeurs ou des caméramans, mais je n’ai vraiment pas besoin d’avoir leurs noms dans les informations sur les acteurs dans le guide des programmes.
  • Même avec les acteurs principaux, s’ils sont mentionnés, vous retrouverez le nom, mais pas le rôle dans le film.
  • Les informations sur les acteurs sont désormais sympas avec des photos rondes et parfois avec Geburtsdatum. Mais pour les personnes décédées, pas de date de décès. En tant que client d’un « produit premium », vous pourrez probablement encore rêver d’informations Wikipédia dans 5 ans.

J’ai donc appris à l’école, même si c’était il y a quelques années, que l’amélioration se définit par l’amélioration des performances ou par l’obtention de plus de performances. Swisscom le définit probablement comme l’optimisation des marges en choisissant un fournisseur moins cher.

Les ajustements se font par étapes. Toutes les métadonnées devraient avoir été migrées d’ici la fin de l’année.

Heureusement, MiriamF a laissé de côté l’année. Sinon, les dirigeants de Swisscom seraient toujours sous pression 😉

JE VEUX récupérer l’ancien guide des programmes.

Afficher la langue d’origine (Allemand)
5 jours plus tard

Le programme télévisé de MySports Sport Edge est erroné, ou probablement pas sa version mySports. La DEL (ligue de hockey sur glace du grand canton) y est représentée depuis cette saison. Malheureusement, il n’est pas encore visible dans le guide TV blue TV.

Aujourd’hui, par exemple, le 22 septembre 2022, de 19h25 à 22h10, aurait lieu le match “EHC Munich contre Augsburger Panther”.

Selon TV Guide, quelque chose de complètement différent se passe à blue TV.

La recherche renvoie également uniquement les jeux DEL diffusés sur Servus TV Allemagne.

Alors s’il vous plaît, faites-le ajuster

« meilleurs » fournisseurs de données 😉

Edit (20:22) : Apparemment, rien du DEL n’est affiché (au moins aujourd’hui).

J’ai demandé une fois à mySports… Peut-être que vous pouvez expliquer cela. Le match a été annoncé sur mySports.ch

Afficher la langue d’origine (Allemand)

Les collègues de MySports écrivent dans leur FAQ sur les « matchs sélectionnés » du DEL que vous pouvez regarder avec l’abonnement MySports.

https://www.mysports.ch/de/faq-tv

Il faudrait probablement définir cela avec un peu plus de précision. Il y aura des jeux au DEL tous les soirs pendant les 7 prochains jours. MySports ne dispose pas de beaucoup d’espace de diffusion pour tout montrer si vous souhaitez également diffuser la Ligue nationale en direct sur les autres chaînes.

D’où avez-vous obtenu l’information selon laquelle « Munich-Augsbourg » aurait dû être montré ?

Et pourquoi sur MySport Edge ?

Afficher la langue d’origine (Allemand)

    RolandMe

    L’EPG de SKY.ch contenait donc le jeu. Cependant, il se passait quelque chose de différent. Je dirais que ce qui était répertorié dans l’EPG de Swisscom jouait. C’est pourquoi, à mon avis, on ne peut pas reprocher à Swisscom une erreur dans ce domaine. Peut

    Capture d'écran du 2022-09-26 18-00-03.png

    Afficher la langue d’origine (Allemand)

    @Stauldoteiy82 a écrit :


    @RolandMe a écrit :

    Et pourquoi sur MySport Edge entre autres ?


    Sur le site Web MySports, sous Partenaire, il est indiqué que les jeux DEL doivent fonctionner sur MySports Edge.


    C’est exactement comme ça. Pour ce jeudi 29 septembre 2022 par exemple, le jeu DEG - Iserlohn Roosters est répertorié sur MySports à partir de 19h25. - 22h05
    Le jeu DEG-v Iserlohn Roosters est également répertorié sur Sky.ch.
    Swisscom propose quelque chose de complètement différent dans l’EPG.

    Le DEL ne m’intéresse pas, mais je jetterai un oeil sur Sky.ch jeudi. Si quelque chose d’autre se passe à nouveau. Si tel est le cas, vous devrez probablement passer la rondelle à MySports pour expliquer pourquoi leur propre EPG est erroné.

    Afficher la langue d’origine (Allemand)

    @Stephan_76 a écrit :


    @Stauldoteiy82 a écrit :


    @RolandMe a écrit :

    Et pourquoi sur MySport Edge entre autres ?


    Sur le site Web MySports sous Partenaire, il est indiqué que les jeux DEL doivent fonctionner sur MySports Edge.


    C’est exactement comme ça. Pour ce jeudi 29 septembre 2022 par exemple, le jeu DEG - Iserlohn Roosters est répertorié sur MySports à partir de 19h25. - 22h05
    Le jeu DEG-v Iserlohn Roosters est également répertorié sur Sky.ch.
    Swisscom propose quelque chose de complètement différent dans l’EPG.

    Le DEL ne m’intéresse pas, mais je vais jeter un oeil sur Sky.ch jeudi. Si quelque chose d’autre se passe à nouveau. Si tel est le cas, vous devrez probablement passer la rondelle à MySports pour expliquer pourquoi leur propre EPG est erroné.


    En fait, le ver s’est glissé ici à plusieurs endroits. Nous sommes donc très reconnaissants pour ces informations.

    1. Sunrise/MySports a envoyé le mauvais signal de diffusion au monde sans hockey. Il en va de même pour Swisscom.

    2. Sunrise/MySports a correctement informé les clients dans l’EPG - avec le DEL dans le programme.

    3. Swisscom a publié les données EPG de la version allemande d’EDGE - sans hockey sur glace.

    Le point 1 devrait être corrigé. Vous verrez du hockey ce soir.

    Le point 2 a toujours été correct. Cependant, l’image diffusée ne correspondait pas au guide TV.

    Nous travaillons désormais dur sur le point 3 pour que cela soit toujours vrai le soir.

    En tout cas, un grand merci à tous ceux qui ont fourni des informations. En ce qui concerne la rondelle, il y a eu quelques erreurs de la part des deux équipes.

    Afficher la langue d’origine (Allemand)
    un mois plus tard

    Aujourd’hui, une autre erreur particulièrement embarrassante à mon humble avis :

    Dans la propre production de SRF1 Today Evening, qui est lue ou affichée par de nombreuses personnes (voire toutes ?) comme un conseil quotidien, la Suède est le pays de production.

    Afficher la langue d’origine (Allemand)
    • Depuis peu (depuis lundi dernier), le ZüriNews démarre toujours 5 minutes avant l’heure selon le guide. Bien sûr, ce n’est pas vrai, les informations commencent toujours à l’heure exacte.
    • Est-ce que quelqu’un sait pourquoi 2 types différents de guillemets sont utilisés pour le texte entre guillemets ? Donc `test’ au lieu de ‘test’ ou “test”…
    Afficher la langue d’origine (Allemand)

    @Heinekentom a écrit :

    • Est-ce que quelqu’un sait pourquoi 2 types différents de guillemets sont utilisés pour le texte entre guillemets ? Donc `test’ au lieu de ‘test’ ou “test”…

    Cela dépend de l’éditeur de texte ou les paramètres par défaut.

    Afficher la langue d’origine (Allemand)