@Diecherpil82 – Da ich im Ruhestand bin, schaue ich zwar regelmäßig fern, aber schon vorher – während der Zeit von Naxoo in Genf – wurde ich von der Geschäftsführung gebeten, einen neuen Decoder zu testen, und das können wir mit blue TV sagen, ich Machen Sie dasselbe, denn ich möchte, dass dieser Kanal ausgezeichnet wird.

Wie versprochen, als wir von den Änderungen erfuhren, die bis Ende letzten Jahres abgeschlossen werden mussten, bin ich nicht so oft erschienen und habe auf die Ergebnisse gewartet! Seitdem habe ich mich Ende Januar 2022 direkt an die Geschäftsleitung von Swisscom gewandt und ihr eine Zusammenfassung meiner Beobachtungen gegeben Mir wurde gesagt, dass das Problem innerhalb von zwei Monaten behoben wurde … Zwei Jahre später warte ich immer noch!

Nach meiner Einreichung erhielt ich (leider) eine versäumte telefonische Antwort und mir wurde versprochen, dass ich nach dem Studium erneut kontaktiert werde (ich bin nicht naiv und hoffe nicht, sofortige Antworten zu erhalten). Mir ist auch klar, dass angesichts der Pandemie viele Menschen von zu Hause aus arbeiten, ohne Zugang zu einem Fernsehgerät zu haben, und dass dies auch zu verzögerten Aktualisierungen führen muss.

Ich „beschwere“ mich nicht um des Meckerns willen, sondern – wie oben schon gesagt – im positiven Sinne, sodass blue TV uns vollkommen zufriedenstellt.

Bitte beachten Sie, dass mir klar ist, dass meine Kommentare zur Funktionsweise von blue TV nur die Kanäle betreffen, die ich regelmäßig ansehe, und dass es mir natürlich unmöglich ist, Kommentare zu russischen, arabischen usw. Kanälen abzugeben.

Ich hoffe, dass diese wenigen Zeilen Ihnen helfen zu verstehen, warum ich das tue!

Originalsprache (Französisch) anzeigen

Hallo @Anastasie

Vielen Dank für die stets konstruktiven Beiträge!

>… viele Menschen haben Telearbeit gemacht, ohne Zugang zu einem Fernsehgerät zu haben…

Im Gegenteil! Telearbeit hat den Zugang zu einem Fernseher erleichtert und verbessert 😀

Derzeit scheint der TV Guide im Großen und Ganzen recht korrekt zu sein, dass es keine Informationen zu den Schauspielern oder Regisseuren gibt, ist kein Problem, im Fall von intérêt können diese Daten leicht im Netz recherchiert werden.

Andererseits sind die Fotos der Protagonisten recht aktuell und oft zahlreicher als zuvor

Die Community wird sehr daran interessiert sein, die Antwort und die offizielle Position von Swisscom zu erfahren, bitte teilen Sie sie mit. Wenn es möglich wäre, einen Blick in die Zukunft zu werfen, wäre das wunderbar, aber im Allgemeinen kommuniziert Swisscom wenig über die Zukunft, außer wenn das Neue tatsächlich verfügbar ist.

Originalsprache (Französisch) anzeigen

“On apprend parfois plus d'une défaite que d'une victoire” — José Raúl Capablanca

@Gaeilgeoir - Es tut mir leid für Sie, aber Sie werden den Film „End of Programs“ wahrscheinlich nie sehen… weil es „End of the Titanic“ ist, das ausgestrahlt wird…

Bedeutet das, dass der Formulierungsfehler nie korrigiert wurde? Ist das normal?

Originalsprache (Französisch) anzeigen

@BlackMamba - Danke für das Like…

Zu Ihrer Information: Ihre Nachricht hat mich auf Deutsch erreicht … ebenso wie der Link, den ich erhalten habe, als ich auf die Nachricht von Swisscom geklickt habe, in der mir mitgeteilt wurde, dass ich ein neues Abzeichen erhalten habe … das des „Rosenritters“, da heute Februar ist 14 und es ist somit Valentinstag…

Irgendetwas!!! Sie sollten sich besser damit beschäftigen, das EPG zu verbessern!!!!

Originalsprache (Französisch) anzeigen

@Doremi - Aber ich habe nur geklickt, um mehr Details zu meiner „Beförderung“ zum großen Rosenritter zu erfahren, und da bin ich auf Deutsch umgestiegen … J Ich habe dann wieder auf Französisch geklickt und bin gelandet auf einer Seite, die nicht die Übersetzung, sondern etwas anderes war … Ich hatte die Nase voll und schloss die Nachricht …

Ich habe nichts unternommen, um auf Deutsch zu wechseln und die folgende Nachricht von Black Mamba auf Deutsch zu erhalten!!!!

Mein Profil in der Community ist klar: Ich möchte – um nicht zu sagen „wollen“ – die französische Version. Wenn ich kurzzeitig auf Deutsch umsteigen möchte, tue ich das bewusst und wechsle dann wieder auf Französisch …

Nun, ich habe eine WhatsApp an Swisscom gesendet, um das Problem zu lösen, und erfahren, dass sich ein „Swisscom-Bot“ darum kümmert und mir innerhalb von 30 Minuten antwortet…. was fast erledigt ist.

Wenn jemand weiß, was ein „Swisscom Bot“ ist, wäre ich dankbar, wenn er mich aufklären könnte.

Tut mir leid, dass es so lange dauert, aber diese Vormachtstellung des Deutschen fängt an, mich ernsthaft zu ärgern… und das nicht nur bei Swisscom!!!!

Originalsprache (Französisch) anzeigen
  • Doremi hat auf diesen Beitrag geantwortet.

    Anastasie

    Wie bereits erläutert, wenn Sie das Forum auf Deutsch konsultieren und in der Zwischenzeit eine E-Mail erhalten, wird diese E-Mail auf Deutsch sein… Klicken Sie einfach auf das Kästchen “Jetzt mitreden”, das in der E-Mail steht, wie im Beispiel unten Du befindest dich im Germanischen Forum!

    Die beste Lösung besteht darin, niemals auf eine E-Mail zu klicken, die Sie in einer anderen Sprache erhalten haben, und Ihre Werbung oder andere Antworten zu lesen, ohne auf dieses berühmte Kästchen zu klicken, um Ihre Antworten direkt im Forum zu lesen.

    Cordialement Doremi

    Screenshot 2022-02-15 um 01.53.26.png

    Originalsprache (Französisch) anzeigen

    @Doremi- Im Allgemeinen klicke ich auf diesen blauen Strand, der normalerweise immer auf Französisch ist, um zu dem genannten Ort zu gelangen, denn sonst verliere ich mich im Trubel der Community.

    Vielen Dank trotzdem für Ihre Hilfe.

    P.S. An diesem blauen Strand steht „An der Diskussion teilnehmen“ und so habe ich auf diesen Text geklickt… Um die restlichen Informationen zu meiner „Beförderung“ zu erhalten, wurde der Text anschließend auf Deutsch verfasst…

    Originalsprache (Französisch) anzeigen
    • Anastasie hat auf diesen Beitrag geantwortet.

      Anastasie

      Und es geht wieder los… Heute kann ich ab nächsten Montag endlich auf Arte die Sendungen programmieren, die mich interessieren (siehe oben… das Problem muss ich schon erwähnt haben)… Am Montag Februar gibt es wieder einmal einen reinen Fehler 21 um 22:45 Uhr meldet sich die EPG

      Anastasie_0-1644913758221.png

      für die nächsten beiden Sendungen, wenn es „Rosenstraße, Berlin 1943“ von Maragarethe von Trotta ist, gefolgt von einem Bericht über die Filmemacherin. Hoffen wir, dass blue TV bis dahin so freundlich sein wird, den Wortlaut dieser beiden Shows zu ändern … Wir können immer träumen!!!!

      Originalsprache (Französisch) anzeigen

      Hallo @Anastasie

      Der klassische Kundenservice verwaltet die Swisscom Help Community überhaupt nicht.

      Sie können Ihre Kommentare und Verbesserungsvorschläge zur Community [in diesem Diskussionsthread] senden (https://community.swisscom.ch/t5/Comment-%C3%A7a-marche/Am%C3%A9liorez-the-communaut% C3%A9-Swisscom-avec-nous/td-p/581623).

      Cordialement

      Originalsprache (Französisch) anzeigen

      @LeylaG - Ich habe Ihnen gerade eine lange Nachricht von meinem Tablet aus geschrieben, aber als ich sie gesendet habe, erhielt ich die Nachricht „Ups, etwas ist schiefgelaufen“. Tatsächlich ist meine Nachricht verschwunden und der Anfang von mein Text ist nicht einmal erhalten… Ich werde versuchen zu rekonstruieren, was ich Ihnen schreiben wollte.

      Ich habe den Kundendienst nicht kontaktiert, um die kürzlich und insbesondere heute entdeckten Fehler im EPG bezüglich der beiden Sendungen auf Arte zu melden … An wen kann ich mich wenden, wenn ich solche Probleme bemerke, um zu hoffen, dass die Korrekturen vorgenommen werden? Die einzigen Antworten, die bisher eingegangen sind, lauteten: „Es sind nicht wir, die dafür verantwortlich sind“…

      Wenn ich an der Stelle von blue TV wäre, wäre ich dankbar, wenn mir die Informationen zugesandt würden, denn Fehler sind menschlich. Ich würde der Person, die mir die Bemerkung gemacht hat, „Danke“ sagen und sie an die entsprechende Person weiterleiten, denn irgendwo muss es ein Lebewesen geben, das die Korrektur vornehmen kann! Dies ist umso nützlicher, als es für uns unmöglich ist, am Wortlaut der aufgezeichneten Sendungen etwas zu ändern, und in diesem Fall glaube ich, dass die beiden tatsächlich programmierten Sendungen mehr Zuschauer interessieren können als Kindersendungen mit dem Titel „Spezial“, die so spät ausgestrahlt werden am Abend!!!

      Ich muss utopisch sein…

      P.S. Ich habe meine erste Nachricht, die ich für besser hielt, nicht vollständig rekonstruiert, aber ich habe mein Bestes gegeben!!!

      Originalsprache (Französisch) anzeigen

      @Leyla – Dies ist eine Fortsetzung meiner Nachricht vom 15. Februar um 22:07 Uhr.

      Ich habe gerade meine Aufnahmen für Freitag, den 25. Februar, geplant, insbesondere auf Arte…

      Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den EPG-Verantwortlichen bitten könnten, zu vergleichen, was im Fernsehen gezeigt wird und was auf der Arte-Website zu finden ist.

      https://www.arte.tv/fr/guide/20220225 = Dies sollte der richtige Link sein.

      Dort finden wir die Details zu den Sendungen „Grüße“ und „Einladung auf die Reise“ und es gibt keine neue Sendung „Spezial“, eine Kindersendung, die plötzlich im EPG für diesen Sender wiederkehrend zu sein scheint (an diesem Tag stattdessen um 19 Uhr gezeigt). des „Wilden Sloweniens“)!

      P.S. Ich schätze es sehr, dass Datum und Uhrzeit der Aufnahmen jetzt systematisch in Community-Nachrichten angezeigt werden! Ein „Gefällt mir“ an blue TV für das Befolgen unserer Vorschläge!

      Originalsprache (Französisch) anzeigen

      Hallo @Anastasie

      Vielen Dank für Ihre Anmerkungen, die ich an den Verantwortlichen weitergeleitet habe, der diese an den EPG-Anbieter weiterleiten wird.

      Die falschen Informationen „Spezial“, Kinderserie, 21. und 25. Februar, sollten durch das richtige Programm ersetzt werden.

      Cordialement

      Originalsprache (Französisch) anzeigen

      Vielen Dank…

      Die Anzahl der Kanäle, die ich regelmäßig schaue, ist begrenzt und ich frage mich oft, wie die Situation bei den anderen ist. Einer der Kanäle, die ich ziemlich regelmäßig schaue, ist 3Sat, und es scheint mir, dass es nicht die gleichen Probleme gibt wie die, die mir aufgefallen sind für „meine“ Kanäle!

      Originalsprache (Französisch) anzeigen
      • Anastasie hat auf diesen Beitrag geantwortet.

        Anastasie

        2022 02 11 Hope and Glory.jpg

        France 5 teilte uns mit, dass die „Sendung in einer mehrsprachigen Version und mit Audiodeskription angeboten wurde“.

        Ich habe alles versucht: Es war unmöglich, eine englische Version zu haben, und wenn ich die Untertitel aktiviert habe, wurden sie mit der hinzugefügten Audiobeschreibung angezeigt … aber immer noch auf Französisch gesprochen!

        Wie hätte ich meinen Fernseher so einstellen sollen, dass er „einfach“ eine Zweikanalversion mit französischen Untertiteln hat?

        Originalsprache (Französisch) anzeigen
        • Anastasie hat auf diesen Beitrag geantwortet.

          @Leyla- Dies ist eine Folgemaßnahme zu „Antwort auf Beitrag [124](https://community.swisscom.ch/t5/Cha%C3%AEnes-contenus/Am%C3%A9lioration- Programmdaten auf blue-TV/m-p/698984#M6684), ‎15.02.2022″:

          Die Korrekturen wurden vorgenommen, aber die Programmierung, die ich vorgenommen hatte, verschwand und plötzlich fiel mir ein, dass ich die Sendungen von und über Margarethe von Trotta sehen wollte und ich sie umprogrammieren musste … zum Glück nicht zu spät, denn sie waren bereits im Replay.

          Es ist wirklich nicht sehr praktisch. Sollte ich in Zukunft ein kleines Notizbuch haben, in dem ich die von mir übermittelten Informationen notiere und regelmäßig überprüfe, ob nach der Korrektur die Sendungen „umgeplant“ werden?

          Andererseits habe ich in Serie die Aufzeichnung der Sendung „Ora Regelui“ programmiert, die allgemein – aber nicht regelmäßig – auf TVR International ausgestrahlt wird… Letzten Samstag wurde die Sendung nicht ausgestrahlt, aber die Aufnahme wurde gemacht, als sie nicht lief das Programm! Dies ist das zweite Mal, dass dieses Missgeschick passiert ist, und ich finde es nicht sehr schwerwiegend. Es ist wirklich Unsinn!

          Vielen Dank, dass Sie meine Bemerkungen den Betroffenen „gemeldet“ haben!

          P.S. Es ist eine „Kleinigkeit“, aber „Post“ könnte vorteilhafterweise durch „Kommentar“ oder „Nachricht“ ersetzt werden, was französische Wörter sind!!!!

          Originalsprache (Französisch) anzeigen
          • Lapinou hat auf diesen Beitrag geantwortet.

            Anastasie

            Es ist lustig zu sehen, dass Canal+ (ein französisches Medium) auf myCanal erscheint, um seinen TV-Guide ständig auf dem neuesten Stand zu halten, beispielsweise mit der Änderung des RTS1-Programms nach dem Konflikt in der Ukraine am Abend des 24. Februar.

            Wenn Swisscom daraus lernen könnte, wäre das großartig 😄

            TV Guide MyCanal RTS1

            TV-Guide MyCanal RTS1

            Originalsprache (Französisch) anzeigen