annuler
Affichage des résultats de 
Rechercher plutôt 
Vouliez-vous dire : 

Sous-titres en français sur... Arte !!!!

Highlighted
Level 3
21 de 25

Je vous rejoins totalement mais je pense aussi qu'il n'y a rien à attendre de ce forum. Depuis le temps que nous signalons ce problème, nous n'avons eu qu'une ou deux réponses soit incomplètes soit totalement à côté de la question, pour le dire gentiment. Et la plupart du temps on nous renvoie à la chaîne comme responsable, ce qui est faux. Hier j'ai voulu visionner un film américain que j'avais enregistré dimanche soir sur France 2, expressément proposé en vf ou VO, et bien impossible d'avoir la VO. Bien dommage car il y avait pour une fois de bons sous-titres et pas ces affreux sous-titres teletext. Et je ne mentionne pas les thrillers ou séries policières qui sont une fois sur deux listées comme séries d'horreur sur le TV guide....

Highlighted
Level 5
22 de 25

Pour compléter ma demande et toujours pleine d'espoir (je suis optimiste de nature !), je pense que Swisscom devrait se pencher sérieusement sur le sujet de la réception d'Arte, non seulement de la version française (15), mais aussi de l'allemande (217). 

 

J'ai pu le constater hier dimanche quand les deux chaînes ont diffusé "Amen." de Costa-Gavras (en allemand "Der Stellvertreter")... Question langues et sous-titres, c'est une vraie "salade" entre ce qui est disponible sur les deux chaînes. De plus, la chaîne allemande donne un nombre invraisemblable de possibilités de sous-titres - souvent à double - mais aucun ne fonctionne. En ce qui concerne la version française, il faut passer par le télétexte... et, comme déjà mentionné, impossible d'avoir des sous-titres en français si l'émission est d'origine allemande.

 

C'est vraiment du n'importe quoi. Un peu d'ordre ne ferait pas de mal ! Merci donc de bien vouloir enfin "attaquer" ces problèmes une fois pour toutes.

Highlighted
23 de 25

Voilà, on est en décembre et c'est toujours le petschi sur Arte, pas de sous-titre français en différé. 

Highlighted
Level 5
24 de 25

Et en direct, si l'émission est d'origine allemande, il n'y a pas de sous-titres en français ! Ils ne sont disponibles qu'en allemand. Ce n'est pas normal. Je dirais que c'est SCANDALEUX !!!

 

Si ce n'est la "faute" à Swisscom, alors prenez contact avec la chaîne.

 

De plus, j'ai remarqué que plusieurs chaînes françaises (non "officielles") nous annoncent des sous-titres, du replay, mais ni l'un ni l'autre ne sont disponibles avec Swisscom. Si le contrat doit être modifié, alors faites le nécessaire. Vous n'allez pas rester au statu quo.

 

Cela sera plus utile qu'une boîte qui allume et éteint la lumière !!!!

 

P.S. du 18 décembre - Pour faire suite au message de Schappaummior69, je voudrais ajouter que lorsque je regarde une émission enregistrée sur Arte, je rencontre les mêmes problèmes que pour une version en direct, mais toujours avec les mêmes problèmes relevés dans mon commentaire ci-dessus.

Modifié
Highlighted
Level 5
25 de 25

Pour faire suite aux commentaires de Schappaummior69, je peux maintenant aussi ajouter que le problème des sous-titres d'Arte F existe aussi pour une émission soit enregistrée, soit en replay. J'ai regardé l'émission sur Sofia Loren diffusée le 24 décembre à 22 h 40 et, bien qu'annoncés en début d'émission, les sous-titres n'étaient pas disponibles....

 

Devons-nous avoir de l'espoir que la situation s'améliore enfin en 2020 ou non ? Je répète : cette situation est SCANDALEUSE !!!! En tous les cas, chez Swisscom, ce n'est pas le client qui est roi !

Haut de page