Wer programmiert eigentlich den TV-Guide vom Schweizer Fernsehen?
Ich denke doch das man in der Schweiz Fussball mit 2s schreibt und nicht mit dem scharfen ß!
Siehe TV-Guide heute auf SRF2 20 Uhr!!
Kommt das davon das immer mehr Personal, auch beim Schweizer Fernsehen, aus dem "grossen Kanton" kommt? 😄
@Quadro62 schrieb:
Kommt das davon das immer mehr Personal, auch beim Schweizer Fernsehen, aus dem "grossen Kanton" kommt? 😄
Vermutlich die unheilige Allianz zwischen einer Autokorrektur die noch auf Teutonisch eingestellt ist und einem unaufmerksamer Redaktor 🙂
Hallo zusammen,
auch gestern wurde im TV-Guide immer noch alle Fussballspiele als "Fußball" geschrieben.
Ich weiss, eine Kleinigkeit, aber trotzdem stört mich das ungemein.
Da will man den Kindern die richtige Rechtsschreibung beibringen und hat selber seine liebe Mühe mit der "Grammatick" und dann wird im TV-Guide so etwas verücktes angezeigt!
Leider habe ich keine Mailadresse gefunden wo man das melden könnte, anrufen will ich nicht, da ich, wie gesagt, das nicht für Prioritär halte!
Es wäre toll wenn man das bald mal korrigieren würde für das nächste Mal!
Danke für den Tipp.
Ich weiss nicht ob das ein Problem von SRF ist. Auch auf allen anderen Sender ORF, ZDF usw. wird/wurde das falsch geschrieben.
Ja da wird das ja schon so geschrieben, aber bei der Aufarbeitung für den TV-Guide könnte man doch das automatisch korrigieren lassen.....
Nun ich habe mal geschrieben, ich bin gespannt auf die Antwort von SRF......
Also erstmal ist Fußball absolut richtig 😉
Und dass das ZDF und das ORF Ihre Daten korrekt liefern, dagegen kann doch wohl niemand etwas sagen. Bei der BBC stehen die Texte ja auch in Englisch 🙂
@5018 schrieb:
Also erstmal ist Fußball absolut richtig 😉
Und dass das ZDF und das ORF Ihre Daten korrekt liefern, dagegen kann doch wohl niemand etwas sagen. Bei der BBC stehen die Texte ja auch in Englisch 🙂
Für Deutschland und Österreiche mag das ja stimmen. Hier in der Schweiz schreibt man Fussball! :smileyhappy:
Wo kämen wir den sonst hin .........
Das bei z.B. BBC der Text in Englisch ist, ist ja logisch!
Das man in der Schweiz "Fussball" schreibt liegt ja nur daran, dass auf der Schweizer Tastatur das ß fehlt. Verstehe immer noch nicht, wie das der Hardwareindustrie passieren konnte 😉
@5018 schrieb:
Verstehe immer noch nicht, wie das der Hardwareindustrie passieren konnte 😉
Die Hardwareindustrie weiss eben um die Fähigkeit der Schweizer, das Doppel-ss (bzw. den VOkal davor) je nach Situation richtig aussprechen/betonen zu können, ohne dafür ein Hilfs-Zeichen zu benötigen... 😄
Tja, wie immer bei Auskünften von "Kundensachbearbeitern" ist das mit Vorischt zu geniessen.
1. Wie steht es denn bei SRF im Guide?
2. Die Daten werden von den Sendern zur Verfügung gestellt.
Es ist natürlich möglich, dass die Daten beim Datenaufbereiter (pps.de oder tvtv.de etc.) noch durch eun Rechtschreibprogramm gehen und die das eindeutschen... Das sieht man, wenn man die Ursprungsdaten von SRF mit den EPG-Daten vergleicht.