L'offerta di film a disposizione è per i clienti di lingua italiana assolutamente inadeguata. Dobbiamo pagare lo stesso abbonamento di uno svizzero tedesco ma molti film non sono disponibili in italiano. Addirittura ci sono film italiani (è stato il caso de "la vita è bella" o "Gomorra" per fare alcuni esempi) che non sono fruibili in italiano!!! E questo vale anche per altri film in lingua originale come, ad esempio, "La Rafle" (solo in tedesco, quando la versione originale è in francese). Non lo trovo corretto, anzi è quasi disonesto perché da nessuna parte nelle pubblicità e tantomeno al momento di stipulare il contratto nello Swisscom Shop, viene mensionato questo limite. Con che criteri viene deciso che uno svizzero di lingua italiana non può vedere, in italiano, un determinato film? E' forse una forma di razzismo? Io non sono d'accordo. Swisscom deve ovviare a questo inaccettabile limite. Primo, perché paghiamo lo stesso canone degli svizzero tedeschi ma non abbiamo il medesimo prodotto. Secondo, perché non si è avvertiti prima di firmare il contratto e non lo si legge da nessuna parte nelle pubblicità (anzi addirituttura lo fanno passare come ottimo per gli svizzero italiani...). Terzo, perché un banalissimo dvd permette di fruire di più lingue compresi i sottotitoli. Non vedo dove stia il problema...